17:18 

Как дурак с писаной торбой

sovenok_
Я повторюсь, что я почти не тормоз;) Тем не менее, полгода владея рабочим компом (полгода еще у меня было что-то временное и сиюминутное), я не очень обращала внимание на то, что у него тут вкрячена "лингва". Впрочем, пару раз я даже в словарик посмотрела, но и не более того.

Но как гласит поговорка - случайность есть пересечение необходимостей. А тут эти самые необходимости пересеклись самым подходящим для случайности образом. Я давно, еще аж в пожелалках на прошлый год, хотела английского, но что-то оно никак не переходило в активную стадию - не читалось мне и даже в поездках толком не говорилось. Впрочем, на корабле пришлось по-любому, потому что грех было не общаться с нашими прекрасными французами, особенно с Тони, который учил русский и все особенности и спорные моменты языка приходилось объяснять на английском. Как сказал капитан на какие-то из наших причитаний, мол, по-аглицки мы почти и не говорим - а французы тоже не говорили, пока на борт не попали;) Но хоть я и лепетала что-то, но понимала, что грамматика хромает на обе ноги, а словарного запаса просто нет, но если в обычных ситуациях я стесняюсь и молчу как пень, то тут постепенно прошло (по-русски народ еще веселее говорит, так что чего уж).

А потом у меня случилось резкое перебазирование с корабля на бал, где трое из четырех преподавателей (вернее, четверо из шести - два по одному и две пары) рассказывали на английском (спасибо, что не на французском, как в Женетине), и неожиданно я осознала, что понимаю, про что речь. Ну вернее как... Майкла и Максенса понимаю хорошо (особенно применительно к танцу), Янга - вполне сносно, а вот Кати - с трудом, как-то мои уши на ее речь не настроены. Впрочем, у Майкла такой тембр голоса, что можно с упоением слушать все что угодно, хоть про танцы, хоть про скороговорки, как на последнем занятии (вот прямо таки как незабвенное наше все).

На этой волнее по возвращении я снова взялась смотреть по возможности фильмы на английском и таскать с собой книжечку про Робина Гуда для фрагментарного чтения на том же языке (фрагментарно - потому что времени ваще нихрена нет), с некоторой детской радостью стала осознавать, что даже не все проходит мимо мозга, что-то таки там всплывает из глубин и там не совсем пусто.

Но все сказанное не отменяет мучений со словарным запасом, который надо хоть как-то вспоминать и пополнять. Я давно заглядывалась на программки для повторения и изучения слов, но что-то для планшета я так ничего внятного и не нашла, а за домашним компом я не всегда провожу столько времени, чтоб учить слова (или не в то время суток). И тут - о, чудо! В этой самой лингве внезапно обнаружилась обучалка, причем довольно удобная (на буке у меня тоже есть лингва, но какая-то старая версия и обучалка там многотрудная и косенькая, без поллитры не разберешься).

Ну и собствеено это я все к чему... Я вот теперь вожусь с этой обучалкой и радуюсь как ребенок - мне понятно, хорошо и весело (ну и раз в час не грех работу английским разбавлять, я думаю). Остается надеяться, что меня с моей памятью хватит больше, чем на неделю;)


@темы: рабочее, саморазвитие, хотелки

URL
   

Sovenok

главная